No se encontró una traducción exacta para مراقب الموارد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe مراقب الموارد

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Der Sicherheitsrat betont im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in Postkonfliktsituationen die wichtige Rolle, die transparenten und wirksamen Strukturen im Bereich der nationalen Sicherheit und des Zollwesens für die wirksame Kontrolle und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zukommt, indem sie den illegalen Zugang zu diesen Ressourcen, den Handel damit und ihre Ausbeutung verhindern.
    ”ويؤكد مجلس الأمن، في سياق إصلاح قطاع الأمن في بيئات ما بعد الصراع، ما لوجود هياكل وطنية للأمن والجمارك تتسم بالشفافية والفعالية من أهمية في مراقبة الموارد الطبيعية وإدارتها بشكل فعال للحيلولة دون الحصول على تلك الموارد والاتجار بها واستغلالها غير المشروع“.
  • Gleichzeitig könnte die Weltgesundheitsversammlung die Empfehlung prüfen, ihre Ressourcen für die globale Überwachung und Bekämpfung neu auftretender Krankheiten aufzustocken.
    وفي الوقت نفسه، قد تود جمعية الصحة العالمية أن تنظر في التوصية بزيادة مواردها للمراقبة العالمية والاستجابة للأمراض المعدية الآخذة في الظهور.
  • eingedenk dessen, dass es unerlässlich ist, die Beobachtermission mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten, damit sie ihren ausstehenden Verbindlichkeiten nachkommen kann,
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بالمسؤوليات الواجبة عليها،
  • {0>Mindful of the fact that it is essential to provide the Observation Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council,<}100{>eingedenk dessen, dass es unerlässlich ist, die Beobachtermission mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten, damit sie ihren Aufgaben nach den entsprechenden Resolutionen des Sicherheitsrats nachkommen kann,<0}
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
  • {0>Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities,<}96{>eingedenk dessen, dass es unerlässlich ist, die Beobachtermission mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten, damit sie ihren noch offenen Verbindlichkeiten nachkommen kann,<0}
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها المتبقية،
  • eingedenk dessen, dass es unerlässlich ist, die Beobachtermission mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten, damit sie ihren Aufgaben nach den entsprechenden Resolutionen des Sicherheitsrats nachkommen kann,
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
  • eingedenk dessen, dass es unerlässlich ist, die Beobachtermission mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten, damit sie ihren Aufgaben nach den entsprechenden Resolutionen des Sicherheitsrats nachkommen kann,
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
  • {0>Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission with the necessary financial resources to enable it to meet its outstanding liabilities,<}100{>eingedenk dessen, dass es unerlässlich ist, die Beobachtermission mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten, damit sie ihren noch offenen Verbindlichkeiten nachkommen kann,<0}
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها المتبقية،
  • eingedenk dessen, dass es unerlässlich ist, die Beobachtermission mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten, damit sie ihren Aufgaben nach den entsprechenden Resolutionen des Sicherheitsrats nachkommen kann,
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
  • Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.
    وواصلت تفتيشات المكتب تزويد الجمعية العامة وكبار المديرين بمعلومات موضوعية عن أداء البرامج، وبتحليلات عن العمليات البرنامجية، وأنظمة الرقابة، وبتوصيات لتحسين تنفيذ البرامج، وإدارة الموارد ومراقبة الإدارة.